Panache, sounds foreign to me. The COMDB translation department were already on the case. Once they finished their 24 they got right into translating this beer’s name. Of course “panache” is an English word too, meaning flamboyant confidence of style or manner. According to the translation department the French word “panache” translates into “panache” in English. Perhaps our translation department should do their work for the day before they indulge in a brew or two. They did come up with an interesting tidbit, that the French word “panaché” in English means shandy which is a ginger beer, or beer mixed with lemonade and/or other fruit juices like orange juice, cider, apple juice, and grapefruit juice. One little accent aigu and the word goes from “confidence and style” to “watered down brewski”. It’s almost like a different language.
Once again our translation department has gone above and beyond, and all for naught, or nought*, as one quick read of this beer can** tells us that this beer is in fact named after Lake Panache of Sudbury cottage country fame. Instead of a Sudbury Saturday Night, we are having a peaceful Panache pint lakeside.
This session IPA pours golden and slightly hazy with an ever so thin wisp of a head. A nice light hoppy pine aroma, with a hint of fruit, the word fresh comes to mind. Exactly what I would expect from a session IPA. A little bit of fruit fizz, they say peach and citrus, but it’s too light for me to really catch that, but with a pine finish that’s noticeable but not treetop pine, pine cone pine. The fruit faded but never quite left, and the story has a happy pine ending.
This is exactly what a session IPA should be in my books, easy drinking, light on the fruit and hops, sessionable***. This seems to be a great fit for a peaceful Panache pint.
0 Comments